1) Lors de l'achat d'une place sur un vol SkySocietyJet exploité par un exploitant d'aéronef lié par contrat (le "transporteur/opérateur"), les conditions de l'exploitant peuvent également s'appliquer.
SkySocietyJet ne possède ni n'exploite ses propres avions.
2. le Transporteur est un tiers bénéficiaire prévu de l'Accord de participation et vous acceptez de respecter et d'appliquer les conditions de l'Accord de participation.
3) Le passager est responsable de l'obtention et de la présentation des documents de voyage, visas et certificats médicaux, certificats de vaccination et autres, requis par les dispositions en matière de passeport, de visa et de santé des pays concernés ou de l'organisateur, pour lui-même et pour les enfants ou animaux qui l'accompagnent, et les présente lors de l'enregistrement et à l'entrée sur le territoire. L'organisateur attire particulièrement l'attention du client et des voyageurs sur l'obligation de visa pour les ressortissants étrangers. Le voyageur ne doit pas voyager et le client ne doit pas permettre au voyageur ou aux animaux qui l'accompagnent de voyager si cela représente un risque pour sa santé et/ou sa sécurité ou pour la santé et/ou la sécurité de tiers (y compris les employés, clients et prestataires de services de l'opérateur).
4. en tant que transporteur contractuel, l'exploitant peut, sans encourir aucune responsabilité en cas de perte, de blessure, de dommage ou de retard, refuser d'embarquer (i) si les conditions d'entrée ou de sortie du pays de départ ou de destination ne sont pas remplies, (ii) si les documents/certificats requis ne sont pas fournis, ou (iii) si, à la seule discrétion de l'exploitant, l'embarquement a un but illégal ou entraînerait une violation des lois ou sanctions applicables (y compris pour un passager figurant sur une liste d'interdiction de vol ou une liste similaire).
5) L'exploitant n'est pas responsable du respect par un passager des règles d'entrée et de sortie d'un pays (y compris les visas et l'état de santé). Le(s) passager(s) est (sont) seul(s) responsable(s) du respect de ces règles.
6) le client indemnisera l'opérateur de tous les coûts directs et indirects encourus par l'opérateur du fait du non-respect ou de l'incapacité du client et/ou des passagers à respecter les règles, y compris, mais sans s'y limiter, les amendes et les frais de rapatriement des passagers.
7) l'exploitant a le droit de modifier l'itinéraire, les horaires, le nombre de places et la masse maximale au décollage si des circonstances opérationnelles particulières, qui ne sont pas imputables à l'exploitant ou au transporteur aérien effectif, l'exigent.
8. décision du capitaine
(a) Le pilote commandant de bord a le droit de prendre à tout moment toute mesure nécessaire pour des raisons de santé et de sécurité. Le pilote commandant de bord a le pouvoir de décider de la disposition des sièges des passagers, ainsi que du chargement, de l'affectation/du placement et du déchargement des bagages. Le pilote commandant de bord décide si et comment le vol doit être effectué et quels passagers et animaux d'assistance ne doivent pas être transportés, par exemple en raison de leur comportement si le passager et/ou le client ne présente pas les documents requis et/ou ne se soumet pas aux contrôles de santé appropriés avant le vol (par exemple, prise de la température corporelle par l'équipage), ou en raison de leur état de santé, physique ou mental.
(b) le client et le passager acceptent toute décision de ce type prise par le pilote commandant de bord. Le Client et le Passager acceptent que, dans les cas où (selon l'appréciation raisonnable de l'exploitant ou du pilote commandant de bord) la santé, la sécurité ou la sûreté pourraient être menacées, l'exploitant ou le pilote commandant de bord puisse décider de refuser le décollage ou le départ d'un vol, de dérouter un vol ou de prendre toute autre mesure (y compris le refus de transporter un passager, un animal ou des bagages) qui pourrait être justifiée par des raisons de santé (par ex. si un passager semble présenter les symptômes d'une maladie ou d'un état transmissible ou refuse de se soumettre à un examen visant à détecter une telle maladie ou un tel état) ou pour des raisons de sécurité, sans encourir de responsabilité en cas de perte, de blessure, de dommage ou de retard.
9. promotion des futures mères.
Pour des raisons de sécurité et afin d'éviter tout risque pour la santé des futures mères, les dispositions suivantes s'appliquent :
(a) l'exploitant transporte les futures mères jusqu'à 4 semaines avant la date prévue de leur accouchement, sans qu'un certificat attestant de l'aptitude de la passagère à voyager soit fourni
(b) le transporteur aérien a le droit d'exiger la présentation du dossier de grossesse de la femme comme preuve que la grossesse n'a pas dépassé la 35e semaine de grossesse
(c) les futures mères ne sont plus transportées à partir de 4 semaines avant la date prévue de leur accouchement.
Les règles ci-dessus s'appliquent également à la date d'un vol de retour prévu.
10. transport de nourrissons, d'enfants et d'adolescents.
En raison du risque d'éventuels problèmes de santé, l'exploitant recommande de ne pas transporter les nouveau-nés de moins de 7 jours. Les enfants en bas âge doivent voyager sur les genoux de leurs parents, tuteurs ou accompagnateurs lors du décollage et de l'atterrissage.
11. transport d'animaux.
Pour des raisons de sécurité et en raison du nombre limité de places disponibles, le passager ne peut demander le transport d'animaux (y compris les animaux domestiques et de compagnie) que si l'organisateur en a été informé au moment de la réservation et a confirmé le transport de l'animal. Il incombe au client de s'assurer que l'animal répond aux exigences du pays de destination et que l'animal est médicalement apte à voyager.
Vous devez être en possession d'une muselière adaptée à votre ou vos chiens et y avoir accès à tout moment. La muselière doit être présentée lors de l'enregistrement et doit être portée par votre/vos chien(s) si un représentant de la compagnie aérienne ou SkySocietyJet ou l'équipage le demande, que ce soit avant l'embarquement ou pendant le vol. Les chiens doivent toujours être tenus en laisse, même à l'intérieur du terminal de l'aéroport et à bord de l'avion. Les chats doivent toujours voyager et rester dans leur moyen de transport. Vous devez suivre ces instructions pour protéger votre chien et les autres personnes. En cas de non-respect, le voyage vous sera refusé. Vous êtes responsable des blessures, décès, dommages matériels et autres pertes causés par vous ou par un animal que vous transportez sur un vol, et vous devez indemniser et tenir à couvert le transporteur, son personnel et ses agents et/ou les autres passagers.
12. transport de bagages.
(a) les excédents de bagages et les bagages généraux.
Le poids des bagages des passagers est limité pour des raisons de sécurité aérienne et varie selon le type d'avion. Les objets jugés trop lourds ou trop volumineux par l'équipage ne seront pas autorisés à bord de l'avion. Les vols sont calculés sur la base des tableaux de poids standard de la réglementation aérienne de l'AESA pour chaque passager et chaque type d'avion. Si les bagages du passager dépassent ces limites, le passager doit en informer l'opérateur avant le vol. Sauf indication contraire explicite, le passager est tenu d'informer le transporteur de tout excédent de bagages et de bagages généraux, en précisant les dimensions et le poids des articles, tels que les équipements sportifs, les poussettes/buggies et les sièges pour enfants.
Le transport d'excédents de bagages et de bagages généraux est décidé par le pilote commandant de bord à sa seule discrétion, sur la base de la capacité de la soute disponible et des règles de sécurité applicables à chaque vol. En conséquence, l'exploitant se réserve le droit de n'accepter qu'une quantité limitée ou de refuser totalement le transport d'excédents de bagages ou de bagages généraux.
(b) Bagages généralement interdits.
Pour des raisons de sécurité, les matériaux et objets suivants ne peuvent être placés ni dans les bagages de soute ni dans les bagages enregistrés et ne seront pas transportés :
(1) les porte-documents ou les mallettes de sécurité contenant des dispositifs d'alarme ou des piles au lithium et/ou du matériel pyrotechnique ;
(2) les engins explosifs, y compris les détonateurs, les mèches, les grenades, les mines et les matières explosives ;
(3) Explosifs, feux d'artifice ou fusées de signalisation ;
(4) Gaz : inflammables, ininflammables, congelés et toxiques, comme le gaz de camping ou les aérosols, le propane et le butane ;
(5) Liquides inflammables tels que l'eau de Javel, les peroxydes, l'essence et le méthanol ;
(6) Matières solides inflammables et matières réactives, y compris le magnésium, les allume-feu, les feux d'artifice, les torches ;
(7) Allume-cigare ;
(8) Oxydants et peroxydes organiques (y compris l'eau de Javel), kits de réparation de carrosserie ;
(9) Substances toxiques ou infectieuses, y compris les bactéries, les virus, les toxines, le sang infecté et les agents pathogènes ;
(10) Matières radioactives, y compris les isotopes médicaux ou commerciaux ;
(11) Substances corrosives (telles que le mercure) pouvant être contenues dans les thermomètres, les acides, les bases et les batteries humides remplies de liquide de batterie, les substances corrosives et les batteries de véhicules ;
(12) Composants des systèmes d'alimentation en carburant des véhicules contenant du carburant ;
(13) Matériaux magnétiques et tous les objets dangereux énumérés dans le règlement sur les marchandises dangereuses de l'IATA ;
(14) Appareils au lithium-ion fonctionnant sur batterie, dont la capacité est supérieure à 160 wattheures ;
(15) Appareils électroniques personnels (EEP) contenant des piles au lithium endommagées ou connues pour être défectueuses (veuillez contacter http://wemakeitsafer.com pour vérifier la sécurité des piles de votre EEP) ; et
(16) Tout article ou toute substance dont la possession et/ou le transport par voie aérienne est interdit par la législation en vigueur.
Les dispositions des points (1) à (15) ne s'appliquent pas aux médicaments et appareils médicaux, aux articles de toilette, aux articles pour fumeurs (à l'exception des briquets à essence) ou aux boissons alcoolisées, à condition que ces articles ne soient transportés qu'en petites quantités pour un usage personnel. Pour éviter toute ambiguïté, le point (16) s'applique à ces articles.
13. le Transporteur applique une politique de "tolérance zéro" en matière de drogues illicites et/ou de contrebande. Le Transporteur se réserve le droit d'inspecter les sacs ou les Bagages que vous ou une personne voyageant avec vous apportez à bord de l'avion et peut refuser de transporter certains objets jugés dangereux et/ou illégaux. En cas d'actes illégaux, l'accès à l'avion vous sera refusé, vous serez retiré de l'avion ou le vol sera interdit. Pour les vols internationaux, le Transporteur retournera à un aéroport pour vous retirer de l'avion ou vous interdire de vol. En outre, le transporteur informera les autorités douanières de toute activité illégale.
Le transport d'armes à feu ou de munitions à bord de l'avion n'est autorisé que dans le strict respect de cette section. Au moins cinq jours ouvrables avant le départ, vous devez informer le transporteur de votre intention d'emporter des armes à feu ou des munitions à bord de l'avion et lui fournir la description de chaque arme à feu ou type de munition (selon le cas). Avant le départ, l'équipage de conduite sécurisera l'arme et les munitions au moyen d'un câble de verrouillage ou d'un conteneur verrouillé, selon l'avion. L'équipage de conduite doit se conformer à toutes les règles applicables au transport d'armes à feu et de munitions à bord d'un aéronef, y compris la sécurisation de l'arme à feu non chargée et la séparation physique des munitions. Vous ne pouvez emporter qu'une seule caisse de munitions. Le pilote commandant de bord a l'autorité finale pour décider si ces objets ou d'autres peuvent être introduits à bord de l'avion.
14. le Transporteur et son équipage peuvent refuser de servir de l?alcool aux Passagers qui semblent en état d?ébriété ou qui ont consommé des quantités excessives d?alcool d?une autre manière (telles que constatées par le Transporteur ou son équipage).
15. le Transporteur ne garantit pas que le WiFi sera disponible et/ou opérationnel sur tous les avions. Si le WiFi n'est pas disponible sur une partie du vol, vous ne bénéficierez d'aucune réduction ou autre modification du prix qui vous est facturé pour votre ou vos vols.
16. SkySocietyJets et son personnel ne sont pas des agents ou des employés du transporteur, mais des contractants indépendants sur lesquels le transporteur n'a aucun contrôle. En conséquence, vous acceptez par la présente que, sauf disposition contraire des présentes, le transporteur ne soit pas responsable ou redevable de toute perte, blessure, coût, dommage matériel ou maladie personnelle, blessure ou décès de vous-même ou d'animaux que vous transportez sur un vol, résultant directement ou indirectement (a) d'un acte ou d'une omission de SkySocietyJets ou (b) de toute autre cause ou action de quelque nature que ce soit échappant au contrôle direct et immédiat du transporteur, sauf si la loi applicable ou les traités internationaux le prévoient.
17. le présent contrat est régi par les lois des Émirats arabes unis et doit être interprété conformément à ces lois. Le Transporteur se réserve le droit de modifier le présent Contrat sans vous en informer au préalable, à condition que cette modification soit conforme à la réglementation gouvernementale applicable ou qu'elle fasse l'objet d'une renonciation.
LES DROITS ET RECOURS DISPONIBLES DANS LE CADRE DU PRÉSENT CONTRAT S'AJOUTENT À TOUS LES AUTRES DROITS ET RECOURS DISPONIBLES EN VERTU DE LA LOI APPLICABLE. VOUS ACCEPTEZ QUE LE SUPPORT NE SOIT EN AUCUN CAS RESPONSABLE DE DOMMAGES INDIRECTS, ACCIDENTELS, CONSÉCUTIFS, SPÉCIAUX OU PUNITIFS EN RELATION AVEC LE PRÉSENT CONTRAT, QU'IL SOIT CONTRACTUEL OU DÉLICTUEL (Y COMPRIS LA RESPONSABILITÉ STRICTE ET LA NÉGLIGENCE), Y COMPRIS, MAIS SANS S'Y LIMITER, LES PERTES DE REVENUS, D'UTILISATION OU DE BÉNÉFICES ANTICIPÉS.
VIE PRIVÉE ET PROTECTION DES DONNÉES
1. a) Dans le cadre de sa relation avec le client, l'exploitant (y compris ses dirigeants, employés, contractants, sous-traitants, agents et transporteurs effectifs) agit en tant que responsable du traitement des données lorsqu'il collecte et traite des données à caractère personnel concernant le client et/ou les passagers. La protection des données personnelles du client et des passagers est très importante pour l'exploitant. L'Exploitant s'engage par la présente à stocker et à traiter les données personnelles du Client et des Passagers conformément aux lois et réglementations applicables en matière de protection des données et à la politique de confidentialité de l'Exploitant, qui sont incorporées aux présentes par référence. Le client accepte par la présente que les données personnelles du client et des passagers soient stockées et traitées par l'opérateur conformément aux lois et réglementations applicables en matière de protection des données et à la politique de confidentialité de l'opérateur mentionnée ci-dessus.
2. b) Sans préjudice de ce qui précède dans la déclaration de confidentialité de l'exploitant, l'exploitant et/ou le transporteur substitué sont expressément autorisés à transmettre aux autorités et aux services de contrôle aux frontières les données à caractère personnel figurant sur les cartes d'identité officielles avec photo et les autres données à caractère personnel traitées ou utilisées dans le cadre du transport, dans la mesure où la demande d'information de l'autorité ou du service repose sur des dispositions légales impératives et est nécessaire à l'exécution du contrat de transport. En outre, le Transporteur est expressément autorisé par le Client à traiter, collecter, enregistrer, modifier, bloquer, effacer, divulguer les données personnelles du Client et des Passagers dans le cadre de l'exécution du contrat et dans le respect des dispositions légales en vigueur en matière de protection des données, aux fins de la fourniture des prestations de transport aérien et de l'exécution par le Transporteur de ses obligations contractuelles, transmettre et utiliser, et le Transporteur Exécutif est en outre expressément autorisé à transmettre lesdites Données à Caractère Personnel à ses propres bureaux, agents autorisés et aux parties qui fournissent des services en son nom, y compris le personnel navigant (pilotes et personnel de cabine) chargé de fournir des services aériens au Client.
© Copyright 2024 SkySocietyJet, All rights reserved